You cant honestly believe that 19 hijackers from Saudi Arabia armed only with boxcutters where able to attack US biggest most powerful landmarks given all the hard factual evidence not including things like thermite or if a missile hit the Pentagon or other junk like that. If you know Polish, you're likely to understand a little Russian, Ukrainian and other Slavic languages, but this doesn't mean that the languages are mutually intelligible. Ekavian Chakavian has two branches Buzet and Northern Chakavian. Spanish has varying degrees of mutual intelligibility with Galician, Portuguese, Catalan, Italian, Sardinian and French. The world's most difficult languages to learn http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings. This implies that some of the high intelligibility between Slovak and Polish may be due to bilingual learning on the part of Slovaks. . It consists of at least four major dialects, Ekavian Chakavian, spoken on the Istrian Peninsula, Ikavian Chakavian, spoken in southwestern Istria, the islands of Bra, Hvar, Vis, Korula, and olta, the Peljeac Peninsula, the Dalmatian coast at Zadar, the outskirts of Split and inland at Gacka, Middle Chakavian, which is Ikavian-Ekavian transitional, and Ijekavian Chakavian, spoken at the far southern end of the Chakavian language area on Lastovo Island, Janjina on the Peljeac Peninsula, and Bigova in the far south near the border with Montenegro. I also worked in a resteraunt with lots of west and south slavs there and I have to say that Serbian and crotian has a lot of ilarities with Slovak. How is it possible if they speak the same language? Therefore I would go with 25%. For instance, in 1932, Ukrainian g was eliminated from the alphabet in order to make Ukrainian h correspond perfectly with Russian g. After 1991, the g returned to Ukrainian. Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). And, as it was already sad, all Slovaks understand czeh better than czech slovaks thanks to hostory and politics. If you take your 25 (supposedly from Novi Sad) and 90 from Nis, then we come to about 60 percent (from Serbian side). let me guess, British bankers/Zionists/Rosthchild family/British oil companies/British special forces/Mossad was behind it? However, any suggestions that Kajkavian is a separate language are censored on Croatian TV (Jembrigh 2014). Ive been following this page and kept coming to it for the past months, actually more than a year (and have noticed some updates). Also, danes and swedes have a hard time understanding each other, but they can read the others language quite well. Western Ukraine, at least urban Western Ukraine, no longer speaks the Galician dialect but rather standard Ukrainian. It is difficult to get a high-paying job that requires skill and . In terms I have no idea, what Sledva da se otbelei, e tova means. Lemko is spoken heavily in Poland, and it differs from Standard Rusyn in that it has a lot of Polish vocabulary, whereas Standard Rusyn has more influences from Hungarian and Romanian. However, the Croatian macrolanguage has strange lects that Standard Croatian (tokavian) cannot understand. Belarussian has 80% intelligibility of Ukrainian and 55% of Polish. Frequency of exposure is one of the main causes of this. I always aske her about whether she understands Bulgarian and Serbian and she claims Serbian is way closer to her language rather than Bulgarian. Czech and Slovak are simply dialects of this one tongue. I would hazzard to say that Polish and Czech languages are at minimum 50% Intelligible and comprehensible between Poles and Czechs (when spoken with normal pace ) and at least 60-70% . This is great. How mutually intelligible are Czech and polish? | Latin D But akavian being archaic it has old slavic package. 6. The real reason that Slavs cant even understand each other: not enough vowels in their tongues! Here are three critical ways in which Bulgarian and Russian speakers differ. The Croatians left Croatia and came to Italy from 1400-1500. Nevertheless, although intelligibility with Slovenian is high, Kajkavian lacks full intelligibility with Slovenian. but they are often mutually intelligible. I can barely understand czech (slovak I havent tried) and, as similar as it is to croatian, I can only understand a little slovenian. Intelligibility may be 85%. She stated that Czech and Slovak are mutually intelligible and that the main differences between the two languages is that Slovak has somewhat of a Hungarian inflluence, and Czech has more of a German and Latin component. Much of my vocabulary simply isnt present in their lects, even when I try and align myself to speak more in line with the norm. Polish and Russian: are they similar or very different languages? If speakers of one language have more exposure to its related language, theyre likely to pick up more of that language. Briefly put, mutual intelligibility is when speakers of one language can understand a related language to some degree. Re: Cz/Slo Rather than 95%, or 85%. (. Interesting article but I think there are some minor and some major mistakes and misunderstandigs. I can understand about 50% 75% of Bulgarian and Macedonian enough to get buy and carry on a conversation. That word have special meaning and I think that Serbian needs that word, but if I tell that word seriously while I speak, everybody will laugh at me. This debate occurred only in Croatian linguistic circles, and the public knows nothing about it (Jembrigh 2014). Lach is not fully intelligible with Czech; indeed, the differences between Lach and Czech are greater than the differences between Silesian and Polish, despite the fact that Lach has been heavily leveling into Moravian Czech for the last 100 years. https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM. Other Western Slovak speakers (Bratislava) say that Eastern Slovak (Kosice) is hard to understand. I will tell you also this: But which languages in the world are actually closest to . More? Is Ukrainian more like . In Linguistics, this MI stuff is noncontroversial. Just search for alternative Croatian or kaikavian lessons and you will find me, along witht he contact information. Sorry for so much criticism it is just my Czech/Moravian opinion on the subject. Vedle hlavn, pouvan v Bulharsku, existuje jet makedonsk norma, kter tak (?) Also sorry for my English. He conducts his interviews in Macedonian, and as you can watch , his guests, be they bulgarians, serbs, bosnians, croats have no trouble understanding his questions. The literary language itself is no longer written, but works written in it are still used in public for instance in dramas and church masses (Jembrigh 2014). Russian is also 85% mutually intelligible with Belarusian and Ukrainian in . I can give you an example of how I can read Bulgarian: Silesian, which can be heard in the southwest (sometimes also considered a separate language). Silesian itself appears to be a macrolanguage as it is more than one language since as Opole Silesian speakers cannot understand Katowice Silesian, so Opole Silesian and Katowice Silesian are two different languages. Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family. Is there any particular method to determine this? I think that this article is full of dubious numbers, but this is not necessarily the authors fault. The long war over the Ukrainian language - The Boston Globe There is a big problem with this. Croatian language doesnt exists. Serbians and Bosnians not so such. If the Torlaks can understand those languages it is because they have been hearing them! Those 12% in Polish are very dubious as well. Young czechs and slovaks communicate on internet on daily basis and they understand each other just perfectly. The only (still rather minor) problem that I had with this text was the part Nared s osnovnata, izpolzovana v Balgarija (Together with the basic norm used in Bulgaria), because I could not understand Nared s osnovnata. Donations are the only thing that keep the site operating. Since the breakup, young Czechs and Slovaks understand each other worse since they have less contact with each other. If you can speak Russian fluently, you will be able to understand 77% of Polish words, while Czech, Slovak, Bulgarian, and . A Slovak from Bratislava can and does understand eastern Slovak dialects, he might have to tune his ear a bit, but I know because Ive talked to many members of my family about this and other Slovaks and they all say it sounds really stupid and a few words are different but they definantly understand. One more thing is that Serbian has, for example, two versions of the future case, with da (that) and verb in some person form, 1st in this case: ja u da radim (I will work) and ja u raditi where raditi (to work) is an infinitive. Here are the estimates about inteligebility with other Slavic languages from a person thats fluent in Slovenian and Serbo-Croatian: . Yiddish speakers usually have an easier time understanding German than vice versa, largely because Yiddish has added words from other languages, including Hebrew and Slavic languages, which makes it more difficult for German speakers to understand. One way to look at Macedonian is that it is a Serbo-Croatian-Bulgarian transitional lect. Russian has low intelligibility with Czech and Slovak, maybe 30%. It all adds up, man. I confess to not being a linguist, and therefore didnt see past the problematic sentence Maybe its a lack of vocabulary, but I havent heard that word from someone personally yet. (j/k) For example we chakavians use a lot of words used in Polish, Ukrainian, Slovak etc but in standard Croatian those words are described as archaisms and instead words used in tokavian come from Turkish. However, many groups of languages are partly mutually intelligible, i.e. Comment * document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "ac933fc62d348b183dfc4516edf000ec" );document.getElementById("b83dbe3da2").setAttribute( "id", "comment" ); document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); Your email address will not be published. This list focuses on common languages widely thought to be at least partially and mutually intelligible. What languages are mutually intelligible with Russian? You can pick up the gist of thats being said in any sentence. Yes and if you could more than one listener, it would be great. Although the standard view is that Balachka is a Ukrainian dialect, some linguists say that it is actually a separate language closely related to Ukrainian. Many Turkic languages are mutually intelligible to a higher or lower degree, but thorough empirical research is needed to establish the exact levels and patterns of mutual intelligibility between the languages of this linguistic family. It is best seen as a Ukrainian dialect spoken in Russia specifically, it is markedly similar to the Poltavian dialect of Ukrainian spoken in Poltava in Central Ukraine. True science would involve scientific intelligibility testing of Slavic language pairs.